شركة الترجمة الفورية “سيستران” تشارك في “جيتكس 2014″

شركة الترجمة الفورية "سيستران" تشارك في "جيتكس 2014"

تعتزم شركة “سيستران” Systran المتخصصة في توفير منتجات وحلول برمجيات الترجمة الآلية للأفراد وللشركات ولبوابات الإنترنت، المشاركة في معرض “أسبوع جيتكس للتقنية 2014″ الذي سيعقد الأسبوع المقبل خلال المدة بين 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وذلك لتعزيز التعاون عبر الحدود وإدارة البيانات الكبيرة متعددة اللغات.

وتعتزم “سيستران” أن تقدم هذا العام في معرض “جيتكس” ولأول مرة علي الإطلاق آليتها الجديدة للترجمة وهى الإصدار الثامن لخادم ”سيستران إنتربرايز سيرفر” Systran Enterprise Server.

ويعتبر الإصدار الثامن لخادم ”سيستران إنتربرايز سيرفر” هو الآلية القوية الجديدة للترجمة التي تساعد الشركات العالمية والهيئات العامة بسرعة إنشاء أو تحليل وثائق متعددة اللغات بطريقة آمنة تماما ومربحة.

ويضم الإصدار الثامن لـ ”سيستران إنتربرايز سيرفر” أحدث التقنيات المتاحة في الترجمة الآلية ويوفر الأمان الكامل وخدمات الترجمة الفورية التي يمكن إدماجها بسهولة في الشبكة الداخلية للشركات، وبيئات العمل التعاونية (مثل عملية التبادل الفوري للرسائل) أو أي نظام تسويق ذكي وبرنامج إستخراج البيانات عبر خادم ترجمة مركزي يتم تثبيته في الموقع.

وأشارت الشركة إلى أن الأعمال تزداد عالمية مع إنتشار الموظفين والعملاء أو الشركاء المستخدمين للعديد من اللغات في أعمالهم في جميع أنحاء العالم. وبينما تقدم هذه الهياكل العالمية العديد من الفوائد فهي تظهرأيضا عدة مخاطر مثل خرق السرية وعدم الإمتثال للقواعد وضعف حماية الإنترنت.

كما تواجه الأعمال تحديات التعامل مع كميات هائلة من البيانات التي تحتاج إلى معالجة بعدة لغات لأغراض مختلفة مثل: المعلومات الخاصة بالعمليات التنافسية وعمليات التسويق، والتقدم التقني، والتعرف على تجربة العملاء والمستخدمين وكذلك الإكتشافات الإلكترونية.

وتحتل شركة “سيستران” لأكثر من أربعين عاما مركزا متقدما في مجال التقنية اللغوية، وهي تساعد الشركات العالمية والحكومات على التصدي للتحديات المتعلقة بالبيانات الكثيرة وبالاتصالات متعددة اللغات، مثل وزارة الداخلية بدولة الإمارات العربية المتحدة، “بي إن بي باريبا” وشركة “سيسكو”.

وعن الملامح الرئيسية للإصدار الثامن من “سيستران إنتربرايز سيرفر”، فهو يتيح للمستخدمين الوصول إلى العديد من الوظائف من خلال بينية التواصل المعاد تشكيلها للحصول على الترجمة الفورية للنصوص، ورسائل البريد الإلكتروني، وصفحات الويب، والعروض والوثائق في أشكال متنوعة من الملفات لأكثر من 100 مجموعة من الخيارات اللغوية، بما في ذلك لغات الشرق الأوسط واللغات الآسيوية.

كما تحقق تقنية الهجين الجديدة والتي يتم دمجها مع نماذج الترجمة العامة أو الترجمة المتخصصة ترجمة أكثر دقة. غير أنه عندما يستخدم البرنامج مع خادم التدريب لـ “سيستران” يمكن أن يتم برمجته لتحليل واستخدام المصطلحات الخاصة بصناعة بعينها، بأهداف تجارية معينة أوبأي مجال آخر، بحيث يتم تحسين جودة الترجمة باستمرار من خلال تعزيز البيانات القائمة أحادية أو ثنائية اللغة.

ويمكن لمستخدمي الحاسوب الشخصي الاستفادة من إضافات شريط الأدوات لشركة “سيستران” واستخدامها مع منتجات شركة “مايكروسوفت أوفيس” Microsoft Office (وورد، أكسل، باور بوينت و أوت لوك) وكذلك الإنترنت مثل “إنترنت إكسبلورر” و “موزيلا فايرفوكس”.

ومع هذه الإضافات، يمكن لأي شخص في المؤسسة (أصحاب المواقع، ومديرو الإنتاج وموظفي المبيعات والتسويق، ومصممي الجرافيك، والمهندسين وموظفي الموارد البشرية وغيرها) أن يقوم بالترجمة مع الحفاظ علي التصميم الأصلي للمستند. كم يقدم الإصدار الثامن لـ ”سيستران إنتربرايز سيرفر” وسيلة سهلة التركيب على “مايكروسوفت لينك” Microsoft Lync لترجمة الرسائل الفورية مما يساعد على التعاون المباشر.

هذا ويعتمد الإصدار الثامن لـ ”سيستران إنتربرايز سيرفر” على بنية وحدات جديدة تم تصميمها لتحقيق أداء عال يسمح بالترجمة السريعة إلى عدة لغات لوثيقة من الحجم الكبير. وتستطيع الشركات بسهولة إضافة وظائف الترجمة علي أي طلب داخلي من خلال مجموعة جديدة من واجهات برمجة التطبيقات المفتوحة (ترجمة، بحث في القاموس، تحديد اللغة). تسمح أدوات الإدارة بالصيانة، وبإعداد التقارير وبإدارة أسهل لحقوق المستخدم.

المصدر: البوابة العربية للأخبار التقنية



from البوابة العربية للأخبار التقنية http://ift.tt/1sfrBwz
via IFTTT

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

جميع الحقوق محفوظة ل الموسوعة الثقافية إقرأ 2021/2014